带快易准英语字幕的走遍美国教材第42集。字幕37916个单词都会读

大学生创业导师2020.8.28

最优秀的电视连续剧走遍美国

《走遍美国》Family Album U.S.A.一套在大陆畅销数百万册、在全球35个国家同步使用的生活化美语教材。由美国新闻总署赞助,美国麦克米伦公司制作。在数十位英语专家和作者通力合作之下,费了8年(1983-1991)的时间,才制作完成这部划时代的巨作。充当顾问和实际执笔的语言学家,来自加州大学洛杉矶分校,乔治城大学,伊利诺大学等,都是当今英语教学界的佼佼者。

该教材所采用的“电视影集”式的组织形式,是在向全球105个国家的英语教学者广泛咨询后才决定的,所有被调查者都认为电视剧情节感人,能吸引学习者的兴趣。

《走遍美国》电视影集代表了国际最高制作水平,它的编剧兼导演William Greeves,以及动画制作群Dovetail Group都曾几度荣获美国电视界最高誉的艾美奖,所有演员都是优秀的专业演员,他们美语发音清晰、体态语言丰富,其效果远远超出了一般所谓的“情景会话”教材。

走遍美国共有37916个单词。出现2次以上的通用词14000个,占99.4%。

快易准英语把英语字母分为主要读音和次要读音,次要读音加字母下划线,不发音字母标为斜体字。本字幕能显示下划线和斜体字。电影的颜色不确定,字幕用什么颜色都不明显,我给字幕加白色背景,字随声音从黑色变红色。这些功能,一般的电影字幕都没有做到。学习最优秀的电视连续剧加最先进的字幕,使您的英语水平迅速提高。如果您能听懂,跟读全部字幕,就说明您已经学会了37916个单词,远超大学六级,能考雅思6分以上。

在视频中不应该出现字幕的地方,原来的字幕出现了,我没有去掉。请对比快易准英语字幕的先进性。

我把视频和文字教材全部放到多个自媒体平台,免费学习。

字幕制作人:

原名肖水清,李嘉诚公司的易经顾问张凤英大师给我改名为肖冠宇

字面意思:宇宙授予的冠军

The cham’pion by the u’niver`se bestow’s




第42集 走遍美国Playing Games 14-3

玩游戏14-3
There”s a con`versa'tion we hav'e to fin'ish.
我们有一段话还没有谈完呢。
What was it abou't'?
刚才谈什么?
It was abou't car'ing.
谈到关心。
Oh?
噢?
Yes,car'ing.
是的,关心。
I said that it makes me feel good
我是说我感到很高兴。
that you care abou't Michel'le.
因为你关心米歇尔。
Well,I do care abou't Michel'le.
是的,我真的关心米歇尔。
And it makes me feel good that you
care abou't me.
而且关心我,也让我感到很高兴。
You know I do.
你知道我是关心你的。
You”re a ...won'derf.ul friend'.
你是个…极好的朋友。
And it makes me feel good
使我太高兴了,
that you care abou't us.
因为你关心我们大家。
Well ...well,
哦……哦,
I do,Har'ry.
我是关心大家的,哈利。
It”s o'nly nat'ural that if I care abou't Michel'le
假如我关心米歇尔,
and I care abou't you,
也关心你,
then I care abou't us.
那么我便关心我们大家。
It”s OK,Su'zan.
太好了苏珊。
We had this part of the con`versa'tion
我们正谈到这个,
before' Michel'le and her friend's arrive'd.
在米歇尔和她的朋友们来之前。
Now com'es the good part.
现在最精彩的部分来了。
Like what ?
什么?
Well,assume' that if you care abou't Michel'le
噢,假如你关心米歇尔
and you care abou't me
和我,
and you care abou't us,
且关心我们大家。
that we can talk abou't us.
我们就可以谈谈关于我们。
I mean--you and me.
我的意是说你和我。
Isn”t that right?
对不对?
What are you try'ing to say,Har'ry?
你到底想说什么?哈利。
What I”m try'ing to say...
我想说……
since this is so ea'sy ....
既然那么简单…
Here are ten let'ters that express' my fee'lings for you.
这有十个字母可以表达我对你的感
情。
Do'n”t be sil'ly,Har'ry.
别闹了,哈利。
You want a hint?
需要提示吗?
It”s two words.
两个单词。
You”re ma'king the game har'der.
你使游戏变难了
Can”t you fig'ure it out?
难道你找不到答案吗?
Sev'en let'ters...two words...
七个字母…两个单词…
that express' the fee'lings that I feel for you in my heart.
可以表达我内心对你的感情。
Har'ry,I get it!
哈利,我来!
Well? Does' that mean you”ll mar'ry me?
噢,意思就是,你答应嫁给我吗?
Is that a propo'sal,or are we just play'ing a game?
这是求婚呢?还是仅仅在玩游戏?
Sit down ,Su'zan.
坐下,苏珊。
There”s som'ething I hav'e to a'sk you.
我有一件事要问你。
Su'zan,will you mar'ry me?
苏珊,你愿意嫁给我吗?
It”s such an impor'tant decis'ion.
这是一个如此重要的决定。
There”s so man'y things to talk abou't'.
有许多事情需要讨论。
There are three things that hav'e to be don'e first,Har'ry.
首先我们必须做三件事,哈利。
Three things?
哪三件事?
First,we hav'e to decide' where to liv'e.
首先,我们得决定住在哪里。
Well,that ”s ea'sy.
哦,那很简单,
We talked abou't that ear'lier.
我们先前谈过这个问题了。
We”ll liv'e in New York.
我们会住在约纽。
All right.
好。
Sec'ond,
第二
we hav'e to talk to Michel'le togeth'er abou't being mar'ried.
我们必须一起跟米歇尔谈谈我们结婚的事。
We”ll do that imme'diately.
我们可以立即跟她谈。
What ”s the third thing?
第三件事情是什么?
You hav'e to a'sk for my fa'ther”s permis'sion.
你必须征得我父亲的同意。
Ab'solute`ly!
那当然!
But first things first.
但事有先后。
We hav'e to go pick up Michel'le.
我们得去接米歇尔了。
Oh,I”m so hap'py,Har'ry!
噢,我太高兴了哈利!
Not as hap'py as I am.
我比你更高兴。