带快易准英语字幕的走遍美国教材第14集。字幕单词都会读

大学生创业导师2020.7.23

最优秀的电视连续剧走遍美国

《走遍美国》Family Album U.S.A.一套在大陆畅销数百万册、在全球35个国家同步使用的生活化美语教材。由美国新闻总署赞助,美国麦克米伦公司制作。在数十位英语专家和作者通力合作之下,费了8年(1983-1991)的时间,才制作完成这部划时代的巨作。充当顾问和实际执笔的语言学家,来自加州大学洛杉矶分校,乔治城大学,伊利诺大学等,都是当今英语教学界的佼佼者。

该教材所采用的“电视影集”式的组织形式,是在向全球105个国家的英语教学者广泛咨询后才决定的,所有被调查者都认为电视剧情节感人,能吸引学习者的兴趣。

《走遍美国》电视影集代表了国际最高制作水平,它的编剧兼导演William Greeves,以及动画制作群Dovetail Group都曾几度荣获美国电视界最高誉的艾美奖,所有演员都是优秀的专业演员,他们美语发音清晰、体态语言丰富,其效果远远超出了一般所谓的“情景会话”教材。

走遍美国共有37916个单词。出现2次以上的通用词14000个,占99.4%。

快易准英语把英语字母分为主要读音和次要读音,次要读音加字母下划线,不发音字母标为斜体字。本字幕能显示下划线和斜体字。电影的颜色不确定,字幕用什么颜色都不明显,我给字幕加白色背景,字随声音从黑色变红色。这些功能,一般的电影字幕都没有做到。学习最优秀的电视连续剧加最先进的字幕,使您的英语水平迅速提高。如果您能听懂,跟读全部字幕,就说明您已经学会了37916个单词,远超大学六级,能考雅思6分以上。

在视频中不应该出现字幕的地方,原来的字幕出现了,我没有去掉。请对比快易准英语字幕的先进型。

我把视频和文字教材全部放到多个自媒体平台,免费学习。

字幕制作人:

原名肖水清,李嘉诚公司的易经顾问张凤英大师给我改名为肖冠宇

字面意思:宇宙授予的冠军

The cham’pion by the u’niver`se bestow’s

走遍美国第14 The Right Mag’ic 5-2

正确的魔法5-2 This is rea’lly neat! 这里太好了。 When do we eat? 我们什么时候吃? First,we hav'e to catch som'e fish. 首先,我们得钓几条鱼。 In or’der to catch fish,you hav'e to do this . 要钓鱼你就得这样。 Here we go. 现在可以开始了。 That ”s it. 就这样。 Then drop it into the wa’ter. 然后把它扔到水。 All of this com’es before' eating.OK? 这些都是在吃之前得做的事,知道吗? How do you know so much abou't fish’ing? 你对钓鱼怎么知道这么多? Gran’dpa` taught me. 爷爷教我的。 We spent a lot of time fish’ing togeth’er. 我们以前常常一起钓鱼。 Now,the impor’tant thing is to get the hook close to the fish. 现在,重要的是让鱼钩靠近鱼。 All right? 知道吗? Like this . 像这样。 I think I see som'e fish right un’der us,Dad. 爸爸,我想我看见一些鱼就在我们 Oh,not a cha’nce! 啊,不可能。 I just saw a big one! 我刚看见一条大的。 Hi,there! 你好! Hi. 你好! What ”s your name? 你叫什么名字? Al’bert. 艾伯特。 Are you all alone’? 就你一个人吗? Yes,sir. 是的,先生。 How o'ld are you,Al’bert? 几岁啦?艾伯特。 I”m ten. 十岁。 Where”s your fa'ther? 你爸爸在哪? He”s up there at the lodge. 他在那边小屋里。 Does' he know you”re here? 他知道你在这里吗? Yes,sir. 是的,先生。 OK,Rob'bie,may'be you should watch him. 罗比也许你得看着他点。 The wa’ter”s pret'ty deep here. 这里的水相当深。 I”ll watch him,Dad. 我会注意他的,爸。 What time is it? 什么时间啦? It”s al’mo`st lunch’time`,and no fish yet. 差不多到午餐时间了,还没钓到鱼。 I can go up to the lodge for som'e hot dogs and drinks. 我可以到那边小屋去弄些热狗和饮料来。 No way! 不行 We”re here to catch our lunch. 我们要在这里钓我们的午餐。 To catch fish,you need the right mag’ic. 要钓得到鱼,你得有正确的魔法。 That ”s right. 对了。 I forgot’! 我忘记这招! The right mag’ic. 正确的魔法。 Do it for Rob'bie,Dad. 爸爸,给罗比示范示范。 You remem’ber? 你还记得吗? Sure.Com’e on. 当然记得。你来吧。 Well,first,you hav'e to turn your hat around’ like this . 首先,你得把你的帽子转一下,像这样。 Then you close your eyes and say the mag’ic words. 然后闭上眼睛念魔语。 Fish,fish,send me a fish. 鱼,鱼,给我一条鱼。 Fish,fish,send me a fish.... 鱼,鱼,给我一条鱼… I got one! 我钓到了! See,it works! 瞧,真有效! It”s a big one! 是条大家伙! Well,it al’way`s worked for me,too. 嗯,这办法对我也览试不爽。 Gran’dpa`,get the net,please! 爷爷,请拿网子。 Dad,you got one,too! 爸爸,你也钓到一条! You bet I hav’e! 我铁定已经钓到了! Ea’sy,Phil'ip,ea’sy. 慢慢来,菲利普,慢慢来。 Sor’ry,Dad. 抱歉,爸爸。 Well,one more and I”ve got a pair of boots. 嗯,再钓一只我就有一双靴子了。 You didn”t say the mag’ic words. 你没有念魔语。 Rob'bie”s right. 罗比说对了。 Yes,but you did,and we”ve got our lunch. 没错,但你念了,所以我们钓到了午餐。 Let”s build a fire and cook it! 咱们去升火煮鱼! Com’e on,Al’bert,you can help us! 走艾伯特,你来帮忙! I want to stay here and fish. 我想呆在这里钓鱼。 All right,but be care’ful. 好吧,但你得小心。 Is it fin'ished yet? 行了吗? I think so. 我想行了。 I hope you like your fish well done. 我希望你们喜欢吃熟透了的鱼。 Burned,you mean. 你的意思是烧焦了。 Hey,I”m a doc'tor,not a chef. 嘿,我是个医生,不是厨师。

Help! Help! I ca’n”t swim! 救命!救命! 我不会游泳! Dad! Gran’dpa`! He fell in! 爸爸,爷爷,他掉下去了。 Ea’sy does' it,Rob'bie. 慢慢来,罗比。 That a boy. 对了. That ”s it. 就这样。 He”s not brea’thing,Phil'ip! 他停止呼吸了,菲利普。 Rob'bie,run to the car! 罗比,快跑去车里! Bring a blan’ket and my med’ical bag. 拿一条毯子和我的医疗箱来。 Yes,Dad. 好的,爸爸。 Now,com'e on,son.Com’e on,son. 醒醒,孩子。醒醒,孩子。 Breathe,Al’bert! 呼吸呀,艾伯特!